Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Dhṛtarāṣṭra’s Counsel on Restraint and the Pāṇḍavas’ Authorized Return (धृतराष्ट्र-उपदेशः)

युधिछिर उवाच यो नो नेता युधि नः प्रणेता यथा वज्री दानवशत्रुरेक: । तिर्यक्प्रेक्षी संनत भ्रूर्महात्मा सिंहस्कन्धो यश्नू सदात्यमर्षी

yudhiṣṭhira uvāca | yo no netā yudhi naḥ praṇetā yathā vajrī dānavāśatrur ekaḥ | tiryakprekṣī saṃnata-bhrūr mahātmā siṃha-skandho yaśnū sadātyamārṣī |

Sinabi ni Yudhiṣṭhira: “O Hari! Siya ang aming pinuno sa digmaan, ang pangunahing kumandante—gaya ni Indra na may hawak na vajra, nag-iisang kaaway ng mga Dānava—siya na tumitingin nang pahilis, ang kilay ay nakakurba na parang busog, dakila ang loob, ang balikat ay gaya ng sa leon, laging nag-aalab sa matinding poot, at walang kapantay sa lakas—ang Prinsipe Bhīmasena, siya ang itinataya ko sa larong sugal na ito, bagaman hindi siya nararapat itaya.”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नःof us / our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
नेताleader
नेता:
Karta
TypeNoun
Rootनेतृ
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
नःof us / our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
प्रणेताguide, commander
प्रणेता:
Karta
TypeNoun
Rootप्रणेत्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वज्रीthe wielder of the thunderbolt (Indra)
वज्री:
TypeNoun
Rootवज्रिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
दानव-शत्रुःenemy of the Dānavas
दानव-शत्रुः:
TypeNoun
Rootदानवशत्रु
FormMasculine, Nominative, Singular
एकःalone, single
एकः:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
तिर्यक्-प्रेक्षीone who looks sideways
तिर्यक्-प्रेक्षी:
TypeAdjective
Rootतिर्यक्प्रेक्षिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
संनत-भ्रूःwhose eyebrows are bent/arched
संनत-भ्रूः:
TypeAdjective
Rootसंनतभ्रू
FormMasculine, Nominative, Singular
महात्माgreat-souled one
महात्मा:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सिंह-स्कन्धःlion-shouldered
सिंह-स्कन्धः:
TypeAdjective
Rootसिंहस्कन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
यशस्वीglorious, renowned
यशस्वी:
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
अति-अमर्षीexceedingly wrathful/resentful
अति-अमर्षी:
TypeAdjective
Rootअत्यमर्षिन्
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
I
Indra (Vajrī)
D
Dānavas
B
Bhīmasena
V
vajra (thunderbolt)

Educational Q&A

Even when one recognizes a deed as improper—here, wagering a person—attachment, pride, and the intoxication of play can override dharma. The verse highlights the ethical collapse that begins with treating persons as property, despite knowing it is wrong.

In the dice match, Yudhiṣṭhira continues staking ever more precious ‘possessions.’ He praises Bhīma’s heroic qualities—likening him to Indra in battle—yet still names him as a stake, underscoring the tragic momentum of the dyūta (gambling) episode.