अक्षविजय-प्रसङ्गः
Escalation of Wagers and Shakuni’s Repeated Declarations of Victory
इदं तु त्वां कुरुगाजो 5 भ्युवाच पूर्व पृष्टवा कुशलं चाव्ययं च । इयं सभा त्वत्सभातुल्यरूपा भ्रातृणां ते दृश्यतामेत्य पुत्र,कुरुराज धृतराष्ट्रने पहले तुमसे कुशल और आरोग्य पूछकर यह संदेश दिया है कि वत्स! मैंने तुम्हारी सभाके समान ही एक सभा तैयार करायी है। तुम अपने भाइयोंके साथ आकर अपने दुर्योधन आदि भाइयोंकी इस सभाको देखो। इसमें सभी इष्ट-मित्र मिलकर द्यूतक्रीड़ा करें और मन बहलावें। हम सभी कौरव तुम सबसे मिलकर बहुत प्रसन्न होंगे
idaṃ tu tvāṃ kururājo 'bhyuvāca pūrvaṃ pṛṣṭvā kuśalaṃ cāvyayaṃ ca | iyaṃ sabhā tvat-sabhā-tulya-rūpā bhrātṝṇāṃ te dṛśyatām etya putra ||
Wika ni Vidura: “Ngunit una, ang hari ng mga Kuru ay nagsalita sa iyo matapos magtanong tungkol sa iyong kalagayan at sa iyong di-napaparam na kalusugan: ‘Anak, isang bulwagan ang inihanda rito, kasingningning ng iyong sariling sabhā. Halika kasama ang iyong mga kapatid at tingnan mo ito.’”
विदुर उवाच