Chapter 57: Duryodhana’s Accusation and Vidura’s Counsel on Anger and Truthful Speech
तदद्य विदुर प्राप्य राजानं मम शासनात् | क्षिप्रमानय दुर्धर्ष कुन्तीपुत्रं युधिष्ठिरम्,इसलिये विदुर! तुम मेरी आज्ञासे आज राजा युधिष्ठिरके पास जाकर उन दुर्धर्ष कुन्तीकुमार युधिष्ठिरको यहाँ शीघ्र बुला ले आओ
tad adya vidura prāpya rājānaṁ mama śāsanāt | kṣipram ānaya durdharṣa kuntīputraṁ yudhiṣṭhiram ||
Sinabi ni Dhṛtarāṣṭra: “Kaya, Vidura, ngayong araw—sa ilalim ng aking utos—pumaroon ka kay Haring Yudhiṣṭhira at agad mong dalhin dito ang anak ni Kuntī na di madaling mapabagsak, si Yudhiṣṭhira.”
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights how royal authority issues commands that set major ethical consequences in motion: a seemingly simple summons can become the doorway to political manipulation, testing whether actions align with dharma or serve hidden agendas.
Dhṛtarāṣṭra instructs Vidura to go to King Yudhiṣṭhira and bring him quickly to the Kuru court. This summons functions as a formal call that draws Yudhiṣṭhira into the unfolding court events of the Sabha.