Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

अक्षदेवन-प्रवर्तनम् | Commencement of the Dice Game

तमस्मै शड्खमाहार्षीद्‌ वारुणं कलशोदधि: । शैक्यं निष्कसहस्रेण सुकृतं विश्वकर्मणा

tam asmai śaṅkham āhārṣīd vāruṇaṃ kalaśodadhiḥ | śaikyaṃ niṣkasahasreṇa sukṛtaṃ viśvakarmaṇā ||

Sa kanya, ang Karagatan—taguan ng mga tubig na kaugnay ni Varuṇa—ay naghandog ng isang kabibe. Ito’y isang maringal at mahusay na kabibe, nilikha ni Viśvakarman at tinatayang nagkakahalaga ng isang libong niṣka. Sa salaysay ni Duryodhana, ipinakikita ng handog na ito kung paanong ang mga pambihirang bagay at gawang-diyos ay maaaring tipunin upang palakihin ang dangal ng paghahari at ang kapangyarihang makalupa.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Dative, Singular
शङ्खम्conch
शङ्खम्:
Karma
TypeNoun
Rootशङ्ख
FormMasculine, Accusative, Singular
आहार्षीत्brought / presented
आहार्षीत्:
Karta
TypeVerb
Rootहृ (√हृ)
FormAorist (luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
वारुणम्of Varuṇa; Varuṇa-related
वारुणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवारुण
FormMasculine, Accusative, Singular
कलश-उदधिःthe ocean (as a jar/treasure-holder); the ocean
कलश-उदधिः:
Karta
TypeNoun
Rootकलशोदधि
FormMasculine, Nominative, Singular
शैक्यम्a sword (śaikya)
शैक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootशैक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
निष्क-सहस्रेणwith a thousand niṣkas (gold pieces)
निष्क-सहस्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootनिष्कसहस्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
सुकृतम्well-made
सुकृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसु-कृत
FormNeuter, Accusative, Singular
विश्वकर्मणाby Viśvakarman
विश्वकर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
V
Varuṇa
U
Udadhि (Ocean)
V
Viśvakarman
Ś
Śaṅkha (conch)
N
Niṣka (gold unit/ornament)