Dyūta-āhvāna: Śakuni’s Proposal, Vidura’s Warning, and the Summons of Yudhiṣṭhira
Sabhā-parva 51
कुटीकृतं तथैवात्र कमलाभं सहस्रश: । श्लक्षणं वस्त्रमकार्पासमाविकं मृदु चाजिनम्
kuṭīkṛtaṃ tathaivātra kamalābhaṃ sahasraśaḥ | ślakṣaṇaṃ vastram akārpāsam āvikaṃ mṛdu cājinam ||
Wika ni Duryodhana: “Narito rin ang libu-libo, sampu-sampung libong bagay na hinubog nang napakapino, kasingganda ng bulaklak ng lotus; at mga kasuotang makinis: may hindi yari sa bulak, may yari sa lana, at mayroon ding malalambot na balat.”
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how overwhelming material splendor can intensify pride and envy, setting the stage for ethical decline when wealth becomes an object of rivalry rather than responsibility.
Duryodhana is describing the abundance and refinement of items present—especially fine textiles and soft skins—emphasizing the scale and attractiveness of the wealth on display.