अर्हणनिर्णयः
Decision on the Highest Honor at the Assembly
अथ चिन्तां समापेदे स मुनिर्मनुजाधिप । नारदस्तु तदा पश्यन् सर्वक्षत्रसमागमम्
atha cintāṃ samāpede sa munir manujādhipa | nāradas tu tadā paśyan sarva-kṣatra-samāgamam, devānāṃ saṅgamaṃ taṃ tu vijñāya kuru-nandana | nāradaḥ puṇḍarīkākṣaṃ sasmāra manasā harim ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: Pagkaraan, ang pantas na iyon ay nalugmok sa malalim na pagninilay, O panginoon ng mga tao. Si Nārada, nang makita noon ang dakilang pagtitipon ng lahat ng mga kṣatriya, ay naunawaan na iyon, sa katotohanan, ay pagtitipon ng mga diyos, O ligaya ng angkang Kuru. Nang malaman ito, sa loob-loob ay inalala ni Nārada si Hari—ang Panginoong may matang gaya ng lotus—at iniharap ang isip sa banal na presensiyang nakatago sa likod ng tanawing makamundo.
वैशम्पायन उवाच
Worldly power and political spectacle can conceal a deeper divine order; the wise recognize the sacred dimension behind events and respond with inward remembrance (smaraṇa) of the Supreme rather than mere fascination or fear.
As the great gathering of kings is observed, Nārada discerns that this is not merely a human congregation but resembles a convocation of the gods; realizing the extraordinary nature of the moment, he mentally invokes and remembers Hari, the lotus-eyed Lord.