Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

सहदेव-दक्षिण-दिग्विजयः — Sahadeva’s Southern Conquest and the Māhiṣmatī–Agni Encounter

तत एन॑ महावीर्य महाकाया महाबला: । द्वारपाला: समासाद्य हृष्टा वचनमन्रुवन्‌,इतनेहीमें महापराक्रमी अर्जुनके पास बहुत-से विशालकाय महाबली द्वारपाल आ पहुँचे और प्रसन्नतापूर्वक बोले--

tata enaṁ mahāvīryaṁ mahākāyā mahābalāḥ | dvārapālāḥ samāsādya hṛṣṭā vacanam abruvan ||

Pagkaraan, ang mga bantay sa tarangkahan—malalakas at dambuhala ang pangangatawan—ay lumapit sa makapangyarihang bayani at, sa galak, nagsalita sa kanya nang may paggalang.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
एनम्him (this person)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
महावीर्याःof great valor
महावीर्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहावीर्य
FormMasculine, Nominative, Plural
महाकायाःhuge-bodied
महाकायाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाकाय
FormMasculine, Nominative, Plural
महाबलाःvery strong
महाबलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Plural
द्वारपालाःdoor-guards, gatekeepers
द्वारपालाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्वारपाल
FormMasculine, Nominative, Plural
समासाद्यhaving approached
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
हृष्टाःdelighted, pleased
हृष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
वचनम्words, speech
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्वब्रुवन्they spoke (thereupon)
अन्वब्रुवन्:
TypeVerb
Rootअनु-√ब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
D
dvārapālāḥ (gatekeepers)