अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः
Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection
युधिष्ठिरा भ्यनुज्ञातास्ते नृपा हृष्टमानसा: । जग्मुः स्वदेशांस्त्वरिता यानैरुच्चावचैस्तत:,राजा युधिष्ठिरकी आज्ञा ले वे सब नरेश मन-ही-मन अत्यन्त प्रसन्न हो अनेक प्रकारकी सवारियोंद्वारा शीघ्रतापूर्वक अपने-अपने देशको चले गये
yudhiṣṭhirābhyanujñātās te nṛpā hṛṣṭamānasāḥ | jagmuḥ svadeśāṁs tvaritā yānair uccāvacais tataḥ ||
Nang mapahintulutan ni Yudhiṣṭhira, ang mga haring iyon—punô ng galak sa puso—ay agad na umalis patungo sa kani-kanilang kaharian, nagmamadaling sumakay sa iba’t ibang sasakyan.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic royal conduct: a ruler grants formal leave to visiting kings, and they depart respectfully and in good order—an ethical model of hospitality, protocol, and stable governance.
After being granted permission by King Yudhiṣṭhira, the assembled kings—pleased and satisfied—quickly return to their own countries using various kinds of vehicles.