अर्जुनस्य दिग्विजयारम्भः — Arjuna Initiates the Northern Campaign and Secures Bhagadattta’s Tribute
(दाक्षिणात्य अधिक पाठके ३९ श्लोक मिलाकर कुल ७५ श्लोक हैं) प्याज (_) अऑपि्-छऋाज त्रयोविशो<् ध्याय: जरासंधका भीमसेनके साथ युद्ध करनेका निश्चय, भीम और जरासंधका भयानक युद्ध तथा जरासंधकी थकावट वैशम्पायन उवाच ततस्तं निश्चितात्मानं युद्धाय यदुनन्दन: । उवाच वाग्मी राजानं जरासंधमधोक्षज:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! राजा जरासंधने अपने मनमें युद्धका निश्चय कर लिया है, यह देख बोलनेमें कुशल यदुनन्दन भगवान् श्रीकृष्णने उससे कहा
vaiśampāyana uvāca | tatastaṃ niścitātmānaṃ yuddhāya yadunandanaḥ | uvāca vāgmī rājānaṃ jarāsandham adhokṣajaḥ ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: Pagkaraan, nang makita niyang matatag ang loob ni Haring Jarāsandha at nakapirmi na sa pasyang makipagdigma, ang mahusay magsalitang Yadunandana—si Śrī Kṛṣṇa, ang Panginoong lampas sa daigdig—ay nagsalita sa kanya. Itinatanghal ng tagpong ito ang bigat ng moral na tensiyon: kapag ang isang pinuno ay naitaling ang kalooban sa digmaan, ang payo ng marunong ay dapat sumalubong sa gayong pasya sa maingat na pananalita, hindi sa pang-uudyok.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical power of speech at the threshold of violence: when a leader becomes fixed on war, the dharmic response is not silence but discerning counsel—words that can test, restrain, or rightly direct that resolve.
Jarāsandha has inwardly decided to fight. Observing this, Kṛṣṇa—described as eloquent and transcendent—begins to address him, setting up the ensuing confrontation and the moral framing of the duel.