Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Jarāsandha-nipātana, rāja-mokṣa, and rājasūya-sāhāyya-prārthanā

Jarāsandha’s fall, liberation of kings, and request for support

अस्मांस्तदेनो गच्छेद्धि कृत॑ बार्हद्रथ त्वया । वयं हि शक्ता धर्मस्य रक्षणे धर्मचारिण:,बृहद्रथकुमार! तुम्हारे द्वारा किया हुआ यह पाप हम सब लोगोंपर लागू होगा; क्योंकि हम धर्मकी रक्षा करनेमें समर्थ और धर्मका पालन करनेवाले हैं

asmāṁs tad eno gacched dhi kṛtaṁ bārhadratha tvayā | vayaṁ hi śaktā dharmasya rakṣaṇe dharmacāriṇaḥ, bṛhadrathakumāra |

O anak ni Bṛhadratha, ang kasalanan ng gawang ito na iyong ginagawa ay tunay na babagsak din sa amin. Sapagkat kami’y may kakayahang mag-ingat ng dharma at kami’y namumuhay ayon sa dharma; kaya hindi kami maaaring tumayo lamang habang ang kamalian ay ginagawa sa aming harapan.

अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Plural
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
एनःsin, guilt
एनः:
Karta
TypeNoun
Rootएनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
गच्छेत्would go/come (would fall upon)
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
कृतम्done, committed
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Singular
बार्हद्रथO son/descendant of Bṛhadratha
बार्हद्रथ:
TypeNoun
Rootबार्हद्रथ
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Instrumental, Singular
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
शक्ताःable, capable
शक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootशक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
धर्मस्यof dharma
धर्मस्य:
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Genitive, Singular
रक्षणेin protecting
रक्षणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरक्षण
FormNeuter, Locative, Singular
धर्मचारिणःfollowers/practitioners of dharma
धर्मचारिणः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मचारिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
बृहद्रथकुमारO son of Bṛhadratha
बृहद्रथकुमार:
TypeNoun
Rootबृहद्रथकुमार
FormMasculine, Vocative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
B
Bārhadratha (son/descendant of Bṛhadratha)
B
Bṛhadratha

Educational Q&A

Those who have the power and duty to uphold dharma share moral responsibility if they allow wrongdoing to occur; inaction can make the righteous complicit in another’s sin.

Kṛṣṇa addresses a prince of the Bṛhadratha line, warning that the wrongful act the prince is about to commit will implicate others present as well, because they are obligated and able to protect dharma and cannot permit adharma to proceed unchecked.