Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

मागधगिरिव्रजप्रवेशः — Entry into Girivraja and Jarāsandha’s Protocol Inquiry

तस्यागमनसंदृष्ट: सामात्य: सपुर:सर: । सभार्य: सह पुत्रेण निर्जगाम बृहद्रथ:,उनके आगमनसे राजा बृहद्रथको बड़ी प्रसन्नता हुई। वे मन्त्री, अग्रगामी सेवक, रानी तथा पुत्रके साथ मुनिके पास गये

tasyāgamanasaṃdṛṣṭaḥ sāmātyaḥ sapuraḥsaraḥ | sabhāryaḥ saha putreṇa nirjagāma bṛhadrathaḥ ||

Nang makita ang pagdating ng dakilang rishi, si Haring Bṛhadratha ay labis na nagalak at lumabas upang salubungin siya, kasama ang mga ministro at mga tagasunod na nauuna, at kasama rin ang reyna at ang kanyang anak.

तस्यof him / his
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
आगमन-संदृष्टःhaving seen (their) arrival
आगमन-संदृष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootआगमन-संदृष्ट
Formmasculine, nominative, singular
स-अमात्यःwith ministers
स-अमात्यः:
Karta
TypeNoun
Rootअमात्य
Formmasculine, nominative, singular
स-पुरःसरःwith attendants going in front / with a vanguard
स-पुरःसरः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरःसर
Formmasculine, nominative, singular
स-भार्यःwith (his) wife
स-भार्यः:
Karta
TypeNoun
Rootभार्या
Formmasculine, nominative, singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
पुत्रेणwith (his) son
पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
Formmasculine, instrumental, singular
निर्जगामwent out / set forth
निर्जगाम:
Karma
TypeVerb
Rootनि-गम्
Formperfect (liṭ), third, singular, parasmaipada
बृहद्रथःBṛhadratha (the king)
बृहद्रथः:
Karta
TypeNoun
Rootबृहद्रथ
Formmasculine, nominative, singular

श्रीकृष्ण उवाच

B
Bṛhadratha
M
ministers (amātya)
A
attendants/retinue (puraḥsara)
Q
queen (bhāryā)
S
son (putra)
T
the arriving sage (muni, implied by context)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic etiquette: a ruler should honor the arrival of a sage by personally going out to receive him, showing reverence, humility, and proper conduct, thereby affirming the moral authority of spiritual wisdom over mere political power.

A sage arrives; King Bṛhadratha, pleased at the sight of his coming, goes out to meet him with his ministers and leading attendants, accompanied by his queen and son—depicting a formal royal reception of a revered guest.