अप्रमेयां सभां दिव्यां मानसीं भरतर्षभ । अनिर्देश्यां प्रभावेण सर्वभूतमनोरमाम्,भरतश्रेष्ठ] वह सभा अप्रमेय, दिव्य, ब्रह्माजीके मानसिक संकल्पसे प्रकट हुई तथा समस्त प्राणियोंके मनको मोह लेनेवाली है। उसका प्रभाव अवर्णनीय है
aprameyāṃ sabhāṃ divyāṃ mānasīṃ bharatarṣabha | anirdeśyāṃ prabhāveṇa sarvabhūtamanoramām ||
Sinabi ni Nārada: “O bantayog sa mga Bharata, ang kapulungang iyon ay di-masukat at makalangit—isinilang mula sa pasya ng isip ni Brahmā. Ang ningning nito’y di-maipaliwanag, at binibihag nito ang isipan ng lahat ng nilalang.”
नारद उवाच
The verse highlights how extraordinary power and beauty can exceed ordinary measures and language. It implicitly cautions that such splendor—though captivating to all—should be approached with discernment, since fascination with grandeur can influence judgment in royal and ethical life.
Nārada is describing a wondrous, divine assembly-hall to a Bharata ruler/prince, emphasizing that it is immeasurable, manifested through a mental act of creation (as explained in the Gita Press gloss), and so enchanting that it captivates the minds of all beings.