हित्वा मां बालकै: सार्थ दिशं कामप्यगात् प्रभु: । ऐसा कहकर अचित्य पराक्रमी प्रभावशाली श्रीकृष्ण बालकोंके साथ मुझे छोड़कर किसी अज्ञात दिशाको चले गये है
hitvā māṃ bālakaiḥ sārthaṃ diśaṃ kām apy agāt prabhuḥ |
Sinabi ni Vasudeva: “Pagkasabi nito, ang Panginoon—si Śrī Kṛṣṇa, ang makapangyarihan at di-masukat ang kabayanihan—ay iniwan ako at umalis kasama ang mga bata, patungo sa isang direksiyong hindi ko nalalaman.”
वसुदेव उवाच
The verse highlights acceptance of the Divine will and the inevitability of separation in worldly life. Even intimate familial bonds cannot bind the Lord’s course; the devotee is called to endure loss with surrender and steadiness.
Vasudeva reports that Kṛṣṇa, after speaking, left him and departed with some boys toward an unspecified direction. It marks Kṛṣṇa’s withdrawal from the visible scene, intensifying the sense of the Yādava era’s closure in the Mausala Parva.