तथा सा पतिता देवी गान्धारी दीर्घदर्शिनी । शुशोच बहुलालापै: कर्णस्य निधन युधि,इसी तरह दूरतक सोचनेवाली गान्धारी देवी भी पछाड़ खाकर गिरीं और बहुत विलाप करती हुई युद्धमें कर्णकी मृत्युके लिये शोक करने लगीं
tathā sā patitā devī gāndhārī dīrghadarśinī | śuśoca bahulālāpaiḥ karṇasya nidhanaṃ yudhi ||
Gayon din, ang marangal na Reyna Gāndhārī, bantog sa malayong pagtanaw, ay napabagsak sa dalamhati. Sa maraming panaghoy, iniyakan niya ang pagkamatay ni Karṇa sa larangan ng digmaan.
वैशम्पायन उवाच
Even the wise and far-sighted are not immune to the human consequences of adharma-driven conflict: war culminates in irreversible loss, and the death of a great fighter becomes collective sorrow, exposing the ethical cost of ambition and enmity.
After hearing of Karṇa’s death in battle, Gāndhārī collapses and mourns intensely, crying out in many lamentations; Vaiśampāyana narrates her reaction as part of the wider grief that follows the turning points of the war.