इत्युक्त्वा धर्मराजस्तु रथं हेमविभूषितम्
ity uktvā dharmarājas tu rathaṃ hemavibhūṣitam
Pagkasabi nito, ibinaling ni Dharmarāja (Yudhiṣṭhira) ang pansin sa karwaheng pinalamutian ng ginto.
संयज उवाच
The verse highlights the contrast between outward royal splendor (a gold-adorned chariot) and the inward responsibility of dharma: a ruler’s actions in war must remain anchored in righteous intent, even amid power, wealth, and violence.
After speaking, Dharmarāja (Yudhiṣṭhira) proceeds toward or attends to a chariot decorated with gold, marking a transition from speech to action within the war narrative.