अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः
आचार्यो यो धरनुर्वेदे गौतमो रथसत्तम:
ācāryo yo dhanuḥvede gautamo rathasattamaḥ
Sinabi ni Vaiśampāyana: “Ang gurong iyon—si Gautama—na bantog sa agham ng pana, O pinakamahusay sa mga mandirigmang karwahe.”
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds the authority of a qualified ācārya in Dhanurveda, implying that martial excellence and righteous conduct in war are grounded in disciplined learning and legitimate transmission of knowledge.
Vaiśampāyana introduces or identifies Gautama as a distinguished instructor in archery, addressing a leading chariot-warrior (“rathasattama”), as part of the ongoing account in the Karṇa Parva.