स पक्षिसंघाचरितमाकाशं पूरयन् शरै: । धनंजयो महाबाहु: कुरूणामन्तको5भवत्,जहाँ पक्षियोंके झुंड उड़ा करते थे, उस आकाशको बाणोंसे भरते हुए महाबाहु धनंजय वहाँ कौरव-सैनिकोंके काल बन गये
sa pakṣi-saṅghācaritam ākāśaṁ pūrayan śaraiḥ | dhanañjayo mahābāhuḥ kurūṇām antako 'bhavat ||
Sañjaya said: Filling with his arrows the very sky where flocks of birds used to fly, the mighty-armed Dhanañjaya (Arjuna) became, in that place, the very Death of the Kuru warriors. The verse underscores the overwhelming force of Arjuna’s martial skill in a dharma-war, where prowess is portrayed as an instrument of inevitable consequence rather than mere cruelty.
संजय उवाच
The verse highlights how, within a dharma-war, a warrior’s sanctioned duty and skill can become an instrument of unavoidable consequence—death—emphasizing the gravity of kṣatriya action and the moral weight of battle.
Sañjaya describes Arjuna shooting so many arrows that the sky—once merely a path for birds—seems filled with missiles, and Arjuna’s onslaught makes him the decisive destroyer of the Kaurava fighters at that moment.