सा भीमभुजनिर्मुक्ता नागजिद्वेव चडचला
sā bhīmabhujanirmuktā nāgajidveva cañcalā
Sinabi ni Sañjaya: Nang mapakawalan mula sa malalakas na bisig ni Bhīma, siya’y naging di-matiwasay—nanginginig na parang anak na babae ni Nāgajit—nilamon ng pagkabalisa sa gitna ng kaguluhan.
संजय उवाच
The verse highlights how even after physical restraint ends, the mind and body can remain shaken; in war and crisis, inner steadiness is harder to regain than outward freedom.
Sañjaya describes a woman who, once released from Bhīma’s powerful grasp, becomes visibly unsteady and trembling, expressed through a traditional simile comparing her agitation to Nāgajit’s daughter.