नश्यमानमहं युक्त मन्येयमिति मे मतिः । “रणभूमिमें तुम्हें पाकर सारा क्षत्रियसमाज एक दिनमें नष्ट हो सकता है, ऐसा कहना मैं युक्तिसंगत मानता हूँ। मेरी तो ऐसी ही धारणा है |। ५० ई ।।
naśyamānam ahaṁ yuktaṁ manyeyam iti me matiḥ | seyaṁ pārtha camūr ghorā dhārtarāṣṭrasya saṁyuge ||
Wika ni Sanjaya: “Sa aking palagay, makatuwirang hatol na kapag nakaharap ka sa larangan ng digmaan, ang buong hanay ng mga kṣatriya ay maaaring mapuksa sa loob ng isang araw. Iyan ang aking paniniwala. At ngayon, O Pārtha, masdan mo ang kakila-kilabot na hukbo ng mga anak ni Dhṛtarāṣṭra na nakahanay para sa labanan.”
संजय उवाच
The verse underscores the terrifying scale of war and the moral weight of martial power: a single encounter with a supreme warrior can bring mass destruction, reminding the listener that kṣatriya prowess carries grave ethical consequences in a dharma-bound conflict.
Sanjaya, reporting the battle, expresses his considered view that meeting Arjuna on the battlefield could lead to the annihilation of the kṣatriya host in a single day, and he points out the fearsome Kaurava army arrayed for combat.