Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

तेषामाददत: प्राणानासीदाधिरथेरवपु:

teṣām ādadatāḥ prāṇān āsīd ādhirather vapuḥ

Sinabi ni Sañjaya: Habang kinukuha niya ang buhay ng mga iyon, ang mismong katawan ng anak ni Ādhiratha (Karna) ay naging isang nakapanghihilakbot na kasangkapan ng kamatayan—hudyat ng madilim na pag-igting ng labanan, kung saan sa larangan ng digmaan, ang galing at lakas, hindi awa, ang naghahari.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
आददतःof (him) taking away
आददतः:
Karta
TypeVerb
Rootआ + दा
FormMasculine, Genitive, Singular
प्राणान्lives, vital breaths
प्राणान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Accusative, Plural
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
आधिरथेःof Ādhiratha (Karna)
आधिरथेः:
Sampradana
TypeNoun (Proper/Patronymic)
Rootआधिरथि
FormMasculine, Genitive, Singular
वपुःbody, form
वपुः:
Karta
TypeNoun
Rootवपुस्
FormNeuter, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna (Ādhiratha’s son)