अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
शुक्लं च रोचमानं च सिंहसेनं च दुर्जयम् । वह व्याप्रकेतु, सुशर्मा-, चित्र, उग्रायुध, जय, शुक्ल, रोचमान और दुर्जय वीर सिंहसेनपर जा चढ़ा || ४४ $ || ते वीरा रथमार्गेण परिवत्रुर्नरोत्तमम्
śuklaṃ ca rocamānaṃ ca siṃhasenaṃ ca durjayam | te vīrā rathamārgeṇa parivavruḥ narottamam ||
Sinabi ni Sañjaya: “Pinalibutan nila ang pinakadakila sa mga tao sa kahabaan ng landas ng karwaheng pandigma—si Śukla, si Rocamāna, si Siṃhasena, at si Durjaya na mahirap gapiin.”
संजय उवाच
The verse highlights the harsh ethics of battlefield duty: collective strategy and coordinated force can be deployed against a single eminent warrior. It reflects how kṣātra-dharma prioritizes tactical necessity and martial resolve amid relentless conflict.
Sañjaya reports that a group of named warriors—Śukla, Rocamāna, Siṃhasena, and Durjaya—move along the chariot-lane and surround a ‘foremost of men,’ indicating an organized attempt to hem in and overpower a principal fighter.