Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

कर्णनिधनश्रवणम् — Hearing of Karṇa’s Fall and Dhṛtarāṣṭra’s Lament

मालवा मद्रकाश्रैव द्राविडाश्नोग्रकर्मिण: । यौधेयाश्व ललित्थाशक्ष क्षुद्रका श्चाप्पुशीनरा:

sañjaya uvāca |

mālavā madrakāś caiva drāviḍāś cogra-karmiṇaḥ |

yaudheyāś ca lalitthāś ca kṣudrakāś cāpi uśīnarāḥ ||

Sinabi ni Sañjaya: Ang mga Mālava at Madraka, at ang mga Drāviḍa na kilala sa mababangis na gawa; ang mga Yaudheya at Lalittha, ang mga Kṣudraka at Uśīnara—sila at iba pang mga puwersang panrehiyon ay pinabagsak sa siksikan ng labanan. Ipinakikita ng ulat ang lawak ng digmaang sumasaklaw sa maraming kaharian at ang kakila-kilabot na halaga ng ambisyong pandigma, kung saan ang buong mga bayan ay natatangay sa kapahamakan sa lakas ng iisang kampeon.

मालवाःthe Malavas (people)
मालवाः:
Karta
TypeNoun
Rootमालव
FormMasculine, Nominative, Plural
मद्रकाःthe Madrakas (people)
मद्रकाः:
Karta
TypeNoun
Rootमद्रक
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
द्राविडाःthe Dravidas (people)
द्राविडाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्राविड
FormMasculine, Nominative, Plural
उग्रकर्मिणःof fierce deeds
उग्रकर्मिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootउग्रकर्मिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
यौधेयाःthe Yaudheyas (people)
यौधेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootयौधेय
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ललित्थाःthe Lalitthas (people)
ललित्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootललित्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
शकाःthe Sakas (Scythians)
शकाः:
Karta
TypeNoun
Rootशक
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षुद्रकाःthe Kshudrakas (people)
क्षुद्रकाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षुद्रक
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उशीनराःthe Ushinaras (people)
उशीनराः:
Karta
TypeNoun
Rootउशीनर
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mālavas
M
Madrakas
D
Drāviḍas
Y
Yaudheyas
L
Lalitthas
K
Kṣudrakas
U
Uśīnaras

Educational Q&A

The verse highlights how war consumes not only individual warriors but entire communities. Ethically, it points to the far-reaching consequences of political rivalry and kṣatriya ambition: countless regional peoples are drawn into a conflict whose scale overwhelms ordinary moral accounting.

Sañjaya lists various peoples and contingents present in the battle and indicates their involvement and devastation in the fighting. It functions as a battlefield catalogue, emphasizing the breadth of forces engaged and the intensity of the slaughter.