Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

युधिष्ठिरस्य धनंजय-प्रति गर्हा

Yudhiṣṭhira’s Reproach to Dhanaṃjaya

स तु तेन प्रहारेण पीडित: प्रमुमोह वै । स्रस्तगात्रो महाबाहुर्धनुरुत्सृज्य स्यन्दने,उस प्रहारसे पीड़ित हो महाबाहु कर्ण धनुष छोड़कर रथपर ही मूर्च्छित हो गया। उसका सारा शरीर शिथिल हो गया था

sa tu tena prahāreṇa pīḍitaḥ pramumoha vai | srastagātro mahābāhur dhanur utsṛjya syandane ||

Sinabi ni Sañjaya: Dahil sa hampas na iyon, si Karṇa ay tunay na nawalan ng ulirat. Ang makapangyarihang mandirigmang may malalakas na bisig, nanglulupaypay ang mga kamay at paa, binitiwan ang busog at bumagsak na walang malay sa kanyang karwahe.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तेनby that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
प्रहारेणby the blow/strike
प्रहारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रहार
FormMasculine, Instrumental, Singular
पीडितःafflicted, pained
पीडितः:
Karta
TypeAdjective
Rootपीडित
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रमुमोहbecame unconscious/fainted
प्रमुमोह:
TypeVerb
Rootमुह्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
स्रस्तगात्रःwith limbs slackened
स्रस्तगात्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्रस्तगात्र
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबाहुःthe mighty-armed one
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्सृज्यhaving cast away/abandoned
उत्सृज्य:
TypeVerb
Rootउत्-√सृज्
FormAbsolutive (Gerund), Active
स्यन्दनेin/on the chariot
स्यन्दने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्यन्दन
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
B
bow (dhanuḥ)
C
chariot (syandana)

Educational Q&A

The verse underscores the fragility of martial strength: even a celebrated hero can be undone by a single effective blow. In the ethical frame of the Mahābhārata, it points to the battlefield as a realm where karma, circumstance, and human limitation converge—warning against pride and reminding that outcomes are not fully controllable.

Sañjaya reports that Karṇa, struck by a powerful attack, loses consciousness. His body goes limp, he releases his bow, and he collapses on his chariot, indicating a temporary incapacitation in the midst of combat.