Saṃśaptaka-Varūthinī Saṅgrāma — Binding and Counter-Binding (संशप्तक-वरूथिनी-संग्रामः)
यो मामद्य महात्मानं दर्शयेच्छवेतवाहनम् । तस्मै दद्यामभिप्रेतं धनं यन्मनसेच्छति,“जो आज मुझे महात्मा श्वेतवाहन अर्जुनको दिखा देगा, उसे मैं उसका अभीष्ट धन, जिसे वह मनसे लेना चाहे, दे दूँगा
yo mām adya mahātmānaṃ darśayec chvetavāhanam | tasmai dadyām abhipretaṃ dhanaṃ yan manasecchati ||
Wika ni Sanjaya: “Sinumang makapagtuturo sa akin ngayon kay Arjuna, ang dakilang-loob na mandirigmang may puting mga kabayo, sa kanya’y ipagkakaloob ko ang ninanais na gantimpala—anumang yaman na hangarin ng kanyang puso.”
संजय उवाच
The verse highlights a wartime ethic of incentives: leaders use promised rewards to mobilize scouts and warriors toward a strategic objective. Ethically, it shows how desire for wealth can be harnessed to drive action, raising the tension between personal gain and duty in the battlefield context.
In the midst of battle, a pledge is proclaimed: whoever can point out or bring into view Arjuna—praised here as the great-souled ‘Śvetavāhana’—will receive whatever wealth he desires. The statement underscores Arjuna’s prominence as a key target and the urgency of locating him.