Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

कर्णेन व्यूहविधानम् — Karṇa’s Battle Formation and the Pāṇḍava Counter-Plan

Adhyāya 31

तत्त्वामप्रतिवीर्याद्य शत्रुपक्षक्षयावह । मद्रेश्वर प्रयाचेडहं शिरसा विनयेन च,'शत्रुपक्षका विनाश करनेवाले, अनुपम शक्तिशाली, रथियोंमें श्रेष्ठ मद्रराज! मैं मस्तक झुकाकर विनयपूर्वक आपसे यह याचना करता हूँ कि आप अर्जुनके विनाश और मेरे हितके लिये प्रेमपूर्वक कर्णका सारथ्य कीजिये

tattvām aprativīryādya śatrupakṣakṣayāvaha | madreśvara prayāce 'haṃ śirasā vinayena ca ||

Sabi ni Sañjaya: “O panginoon ng Madra, ikaw na tunay na may lakas na di matutulan at tagapagdala ng pagkalipol sa hanay ng kaaway—nakayuko ang aking ulo, buong pagpapakumbaba akong namamanhik: para sa pagwasak kay Arjuna at para sa aking kapakinabangan, tanggapin mo sana nang may mabuting loob ang tungkuling maging sais ng karwahe ni Karna.”

तत्त्वाम्you (as the object)
तत्त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootतत् + त्वाम्
Formmasculine, accusative, singular
अप्रतिवीर्यof unmatched valor
अप्रतिवीर्य:
TypeAdjective
Rootअ-प्रतिवीर्य
Formmasculine, vocative, singular
आद्यforemost, best
आद्य:
TypeAdjective
Rootआद्य
Formmasculine, vocative, singular
शत्रु-पक्ष-क्षय-आवहbringing destruction of the enemy side
शत्रु-पक्ष-क्षय-आवह:
TypeAdjective
Rootशत्रु + पक्ष + क्षय + आवह
Formmasculine, vocative, singular
मद्र-ईश्वरO lord of Madra
मद्र-ईश्वर:
TypeNoun
Rootमद्र + ईश्वर
Formmasculine, vocative, singular
प्रयाचेI request, I beg
प्रयाचे:
TypeVerb
Rootप्र + याच्
Formpresent, 1st, singular, ātmanepada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Formmasculine, nominative, singular
शिरसाwith (my) head; bowing the head
शिरसा:
Karana
TypeNoun
Rootशिरस्
Formneuter, instrumental, singular
विनयेनwith humility
विनयेन:
Karana
TypeNoun
Rootविनय
Formmasculine, instrumental, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sanjaya
M
Madra king (Śalya)
K
Karna
A
Arjuna
E
enemy host (Pandava side implied)

Educational Q&A

The verse highlights how persuasion and humility are used in wartime politics: even powerful figures are approached through praise and deference to secure strategic cooperation, raising ethical tension between personal advantage and righteous conduct.

Sanjaya addresses the king of Madra (Śalya), praising his unmatched valor and requesting—head bowed—that he willingly become Karna’s charioteer, aiming at Arjuna’s destruction and the speaker’s side’s benefit.