Karṇa-parva Adhyāya 20 — Yudhiṣṭhira–Duryodhana Encounter and Escalation of Arms
रूपाण्यत्यर्थकान्तानि द्विरदाश्वनृणां नृप समुन्नानीव वस्त्राणि ययुर्दुर्दर्शतां पराम्
sañjaya uvāca | rūpāṇy atyarthakāntāni dviradāśvanṛṇāṁ nṛpa samunnānīva vastrāṇi yayur durdarśatāṁ parām |
Wika ni Sañjaya: O Hari, ang labis na magagandang anyo ng mga elepante, kabayo, at tao ay naging wari’y mga kasuotang pinahiran ng putik—kasuklam-suklam at mahirap titigan. Sa gitna ng pagpatay, maging ang dating maringal ay naging halos di-matiis pagmasdan, at nahayag ang lakas ng digmaan na hubaran ng dangal at ganda ang mga nilalang na may buhay.
संजय उवाच
The verse underscores the dehumanizing and defiling nature of war: even the most splendid beings and forms lose their beauty and become repulsive. It implicitly warns that violence obscures dignity and makes what is naturally admirable difficult to behold, inviting ethical reflection on the cost of conflict.
Sañjaya describes the battlefield to the king: elephants, horses, and warriors—once impressive in appearance—are now soiled and disfigured amid mud and gore, like clothes smeared with filth, making the scene extremely hard to look at.