Bhīmasena–Drauṇi Mahāyuddha
Chariot Duel and Astra-Exchange
न भीष्मव्यसनं केचिन्नापि द्रोणस्य मारिष | नान्येषां पुरुषव्याप्र मेनिरे तत्र कौरवा:,पुरुषसिंह! माननीय नरेश! रथियोंमें श्रेष्ठ महाधनुर्धर दुर्जय वीर कर्ण रथपर बैठकर उदयकालीन सूर्यके समान तम (दुःख या अन्धकार)-का निवारण कर रहा था। उसे देखकर कोई भी कौरव भीष्म, द्रोण तथा दूसरे महारथियोंके मारे जानेके दुःखको कुछ नहीं समझते थे
na bhīṣmavyasanaṁ kecin nāpi droṇasya māriṣa | nānyeṣāṁ puruṣavyāprā menire tatra kauravāḥ ||
Sabi ni Sañjaya: “O kagalang-galang, may ilan sa mga Kaurava na hindi na halos nadama ang kapahamakan na sinapit ni Bhīṣma, ni ang kay Droṇa, ni maging ang sa iba pang magigiting na mandirigma. Sa sandaling iyon, natabunan ang kanilang dalamhati at panghihina ng loob—sapagkat si Karṇa, ang pinakadakila sa mga mandirigmang karwahe, ay pumuwesto sa karwahe na tila sumisikat na araw, at pinawi ang dilim ng kawalang-pag-asa.”
संजय उवाच