Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.118.12Drona Parva, Adhyaya 118, Shloka 12

भूरिश्रवसः गर्हा, प्रायोपवेशः, सात्यकिकृतशिरच्छेदः

Bhūriśravas’s Censure, Prāyopaveśa, and Sātyaki’s Beheading

सात्यकि: कुरुराजेन निर्विद्धों बह्मशो भत । अस्रवद्‌ रुधिरं भूरि स्वरसं चन्दनो यथा

Sañjaya uvāca — Sātyakiḥ Kururājena nirviddho bahuśo bhṛśam | asravad rudhiraṃ bhūri svarasaṃ candano yathā ||

Wika ni Sañjaya: Si Sātyaki, na paulit-ulit at marahas na tinusok ng mga palaso ng hari ng Kuru (Duryodhana), ay nagsimulang magbuhos ng napakaraming dugo. Kahit dumadanak ang dugo, lalo pa siyang nagningning—gaya ng pulang punong sandalwood na naglalabas ng likás nitong mapulang dagta.

सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुराजेनby the king of the Kurus (Duryodhana)
कुरुराजेन:
Karana
TypeNoun
Rootकुरुराज
FormMasculine, Instrumental, Singular
निर्विद्धःpierced, struck through
निर्विद्धः:
TypeAdjective
Rootनिर्विद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
बहुशःmany times, repeatedly, in great measure
बहुशः:
TypeIndeclinable
Rootबहुशस्
अस्रवत्flowed, streamed
अस्रवत्:
TypeVerb
Rootस्रु
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
रुधिरम्blood
रुधिरम्:
Karta
TypeNoun
Rootरुधिर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
भूरिmuch, abundant
भूरि:
TypeAdjective
Rootभूरि
FormIndeclinable (used adverbially), —, —
स्वरसम्own sap/juice
स्वरसम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वरस
FormMasculine, Accusative, Singular
चन्दनःsandalwood (tree)
चन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootचन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
K
Kururāja (Duryodhana)
A
arrows (bāṇa)
B
blood (rudhira)
S
sandalwood tree (candana)

Educational Q&A

The verse highlights steadfastness under suffering: even when wounded and bleeding, a warrior committed to duty can retain dignity and radiance. It also uses a moral-aesthetic lens—pain is not glorified for cruelty, but portrayed as endurance within the grave responsibilities of war.

Sañjaya narrates that Sātyaki is struck many times by the Kuru king Duryodhana’s arrows and bleeds profusely. Despite the wounds, Sātyaki appears striking and radiant, compared to a red sandalwood tree oozing its natural sap.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App