Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)
सर्वशस्त्रातिगौ सेनां प्रविष्टी रथिसत्तमौ । दृष्टवा कां वै धृतिं युद्धे प्रत्यपद्यन्त मामका:
sarvaśastrātigau senāṃ praviṣṭī rathisattamau | dṛṣṭvā kāṃ vai dhṛtiṃ yuddhe pratyapadyanta māmakāḥ ||
Sinabi ni Sañjaya: “Nang ang dalawang pinakadakilang mandirigmang nakasakay sa karwahe—sina Sātyaki at Arjuna, na ang kahusayan ay lampas sa abot ng lahat ng sandata—ay pumasok sa aking hukbo, anong katatagan ang naipamalas ng aming panig sa larangan nang sila’y makita?”
संजय उवाच
The verse highlights dhṛti—steadfast composure under threat—as a decisive battlefield virtue. Even when confronted by superior warriors, the ethical demand of kṣatriya-dharma is to hold one’s ground with courage and clarity rather than collapse into fear.
Sañjaya reports that Sātyaki and Arjuna, famed as supreme chariot-warriors, have penetrated the Kaurava formation. He then asks (implicitly for Dhṛtarāṣṭra’s understanding) how the Kaurava fighters responded—what resolve or courage they managed to muster upon seeing these two.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.