भीष्मपर्व — अध्याय ९६: सौभद्रस्य आक्रमणम्, अलम्बुसस्य प्रतिविधानम्
Abhimanyu’s assault; Alambusa’s counter-engagement
तथा हया हयारोहैस्ताडिता: प्रासतोमरै: । तेन तेनाभ्यवर्तन्त कुर्वन्तो व्याकुला दिश:
tathā hayā hayārohais tāḍitāḥ prāsatomaraiḥ | tena tenābhyavartanta kurvanto vyākulā diśaḥ ||
Wika ni Sañjaya: Gayundin, ang mga kabayong nasugatan sa mga saksak ng mahabang sibat at mga sibat na inihagis (prāsa at tomara) ng mga mangangabayo ay nag-uunahang tumakbo sa iba’t ibang panig, at ginulo ang apat na dako.
संजय उवाच
The verse highlights the collateral suffering and disorder produced by war: even animals bound to human warfare are wounded and driven into panic. It implicitly invites ethical reflection on the wider consequences of violence beyond the immediate combatants.
Sañjaya describes the battlefield where horses, struck by lances and javelins thrown by mounted warriors, bolt and run in different directions, creating confusion across the field.