Chapter 89: Bhīma dispatched to protect Ghaṭotkaca amid escalating engagements
ते प्रसुप्ते बले तत्र परिश्रान्तजने नृप । हस्त्यश्वबहुले रात्रौ प्रेक्षणीये बभूवतु:,नरेश्वर! जिनमें हाथी और घोड़ोंकी अधिकता थी, उन दोनों पक्षकी सेनाओंमें सब लोग परिश्रमसे चूर-चूर हो रहे थे। रातके समय जब दोनों सेनाएँ सो गयीं, उस समय वे देखनेयोग्य हो गयीं
Sinabi ni Sanjaya: “O hari ng mga tao! Sa dalawang hukbo roon—na sagana sa mga elepante at kabayo—ang lahat ay lupaypay sa pagod. Sa oras ng gabi, nang makatulog na ang magkabilang panig, ang tanawin ay naging karapat-dapat pagmasdan.”
संजय उवाच