भीष्मवधाय प्रयाणम् — The Advance toward Bhīṣma and Counter-Engagements
शोणितोदं शरावर्त गजद्दीपं हयोर्मिणम् | रथनौभिरन्नरव्याप्रा: प्रतेर: सैन्यसागरम्,वह सेना एक समुद्रके समान थी। रक्त ही वहाँ जलके समान था। बाणोंकी भँवर उठती थी। हाथी द्वीपके समान जान पड़ते थे और घोड़े तरंगकी शोभा धारण करते थे। रथरूपी नौकाओंके द्वारा नरश्रेष्ठ वीर उस सैन्य-सागरको पार करते थे
sañjaya uvāca |
śoṇitodaṁ śarāvartaṁ gajadvīpaṁ hayormimam |
rathanāubhir naraśreṣṭhāḥ prateruḥ sainyasāgaram ||
Wika ni Sañjaya: Ang hukbong iyon ay parang isang napakalawak na karagatan—dugo ang tubig nito, at ang mga ipu-ipo ay ang mga palasong umiikot; ang mga elepante’y nakatindig na tila mga pulo, at ang mga kabayo’y sumisibol na parang mga alon. Sa dagat ng labanan, ang mga pangunahing lalaki ay tumatawid sakay ng mga karwaheng pandigma na wari’y mga bangka—larawang nagpapakita ng nakalulunod na lakas ng digmaan at ng di-matitinag na loob ng mga mandirigma sa lupang binabad sa karahasan.
संजय उवाच