Shloka 13

बहुभि: क्षत्रियैर्गुप्त पृथिव्यां लोकसम्मतै: । अस्मानभिगतै: कामात्‌ सबलै: सपदानुगै:,जो अपने वीरताके लिये भूमण्डलमें विख्यात तथा लोकमें सम्मानित हैं, ऐसे बहुत-से क्षत्रिय अपनी इच्छासे ही सेना और सेवकोंके साथ हमारे पास आये हैं, उनके द्वारा यह कौरव-सेना सुरक्षित है

Ang hukbong Kaurava ay binabantayan ng maraming kṣatriya na bantog sa buong daigdig dahil sa kanilang kagitingan at iginagalang ng bayan. Kusang-loob silang lumapit sa amin, kasama ang kanilang lakas at mga tagasunod; dahil sa kanila, ligtas ang hukbong Kaurava.

बहुभिःby many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Instrumental, Plural
क्षत्रियैःby kshatriyas/warriors
क्षत्रियैः:
Karana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Instrumental, Plural
गुप्तःprotected/guarded
गुप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुप्त (√गुप्)
FormMasculine, Nominative, Singular
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
लोकसम्मतैःapproved/esteemed by the people
लोकसम्मतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootलोकसम्मत
FormMasculine, Instrumental, Plural
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Plural
अभिगतैःby those who have come/approached
अभिगतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअभिगत (√गम्)
FormMasculine, Instrumental, Plural
कामात्from desire; voluntarily
कामात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Ablative, Singular
सबलैःwith forces/with troops
सबलैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसबल
FormMasculine, Instrumental, Plural
सपदानुगैःwith followers/attendants (those who go along at the heels)
सपदानुगैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसपदानुग
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच