विसृज्य शरवृष्टिं तां दश राजन् महारथा: । परिवार्य महाबाहुं निहन्तुमुपचक्रमु:,राजन! उन दस महारथियोंने वहाँ बाणोंकी वर्षा करके महाबाहु भूरिश्रवाको चारों ओरसे घेरकर उसे मार डालनेकी तैयारी की
visṛjya śaravṛṣṭiṁ tāṁ daśa rājan mahārathāḥ | parivārya mahābāhuṁ nihantum upacakramuḥ ||
Sinabi ni Sañjaya: “O Hari, matapos pakawalan ang pag-ulan ng mga palaso, pinalibutan ng sampung maharathi si Bhūriśravas na makapangyarihan ang mga bisig mula sa lahat ng panig, at sinimulan nilang tangkaing patayin siya.”
संजय उवाच
The verse highlights the escalation of collective violence in war: when many elite warriors coordinate to encircle a single opponent, tactical success can intensify the ethical strain of battle, foreshadowing questions of fairness and dharma that recur throughout the Bhīṣma Parva.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that ten great chariot-warriors first unleash a dense volley of arrows and then surround the mighty Bhūriśravas, preparing to kill him.