Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

आत्मदोष-उपदेशः तथा भीम-धृष्टद्युम्नयोः संयोगः

Self-Causation Counsel and the Bhīma–Dhṛṣṭadyumna Convergence

युयुत्सवस्ते विक्रान्ता विजयाय महाबला: । अन्योन्यमभिगर्जनन्तो गोष्ठेष्विव महर्षभा:,जैसे बड़े-बड़े साँड़ गोशालाओंमें गरजते हुए एक-दूसरेसे भिड़ जाते हैं, उसी प्रकार पराक्रमी और महाबली सैनिक विजयके लिये युद्धकी इच्छा रखकर गरजते हुए एक- दूसरेके सामने आये

yuyutsavas te vikrāntā vijayāya mahābalāḥ | anyonyam abhigarjananto goṣṭheṣv iva maharṣabhāḥ ||

Sinabi ni Sañjaya: Sabik sa labanan, ang mga mandirigmang matatapang at makapangyarihan ay sumulong para sa tagumpay, nag-uumang sa isa’t isa na parang malalaking toro na umuungal sa kulungan bago magsalpukan. Ipinakikita ng tagpo kung paanong ang uhaw sa pananaig ay nagpapaliyab sa dangal-mandirigma, itinutulak ang tao sa paghaharap bago pa man lumitaw ang moral na pagsingil sa mga bunga ng digmaan.

युयुत्सवःdesirous of fighting
युयुत्सवः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुयुत्सु
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
विक्रान्ताःvaliant, bold
विक्रान्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootविक्रान्त
FormMasculine, Nominative, Plural
विजयायfor victory
विजयाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Dative, Singular
महाबलाःvery strong, mighty
महाबलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Plural
अन्योन्यम्each other, mutually
अन्योन्यम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
अभिगर्जनन्तःroaring at (one another)
अभिगर्जनन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-गर्ज्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
गोष्ठेषुin cowsheds/stalls
गोष्ठेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगोष्ठ
FormMasculine, Locative, Plural
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
महर्षभाःgreat bulls
महर्षभाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहर्षभ
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
W
warriors/soldiers (unnamed)
G
goṣṭha (cattle-shed/cow-pen)
M
maharṣabha (great bull, as simile)