ये च कृष्णं प्रपद्यन्ते ते न मुहान्ति मानवा: । भये महति मग्नांश्न पाति नित्यं जनार्दन:,जो मानव भगवान् श्रीकृष्णकी शरण लेते हैं, वे कभी मोहमें नहीं पड़ते। जनार्दन महान् भयमें निमग्न भगवान् उन मनुष्योंकी सदा रक्षा करते हैं
ye ca kṛṣṇaṃ prapadyante te na muhyanti mānavāḥ | bhaye mahati magnāṃś ca pāti nityaṃ janārdanaḥ ||
Wika ni Bhīṣma: Ang mga taong kumakapit sa kanlungan ni Kṛṣṇa ay hindi nalulugmok sa pagkalito. Si Janārdana ay laging nag-iingat maging sa mga nalulunod sa matinding takot—matatag na sumasalo sa kanila kapag ang panganib at ligalig ay nagbabantang lamunin ang kanilang paghatol.
भीष्म उवाच
Taking refuge (prapatti) in Kṛṣṇa prevents moha (delusion) and brings steady protection even amid extreme fear; ethically, it commends reliance on divine guidance to preserve discernment and right action under pressure.
Bhīṣma, speaking within the Bhīṣma Parva context, praises Kṛṣṇa’s role as protector: he asserts that those who surrender to Kṛṣṇa do not become mentally confounded, and that Janārdana continually safeguards people when they are overwhelmed by danger.