भीष्मस्य भीमसेन-निरोधः
Bhīṣma checks Bhīmasena; matched engagements intensify
पुत्राणां च पराभावं श्रुत्वा संजय सर्वश: । चिन्ता मे महती सूत भविष्यति कथं त्विति,सूत संजय! अपने पुत्रोंकी सब प्रकारसे पराजयका हाल सुनकर मेरी चिन्ता बढ़ती ही जा रही है। सोचता हूँ कैसे उनकी विजय होगी
putrāṇāṁ ca parābhavaṁ śrutvā sañjaya sarvaśaḥ | cintā me mahatī sūta bhaviṣyati kathaṁ tv iti ||
Sinabi ni Dhṛtarāṣṭra: “O Sañjaya, tagapagmaneho ng karwahe, nang marinig ko sa lahat ng paraan ang pagkatalo ng aking mga anak, lalo pang lumaki ang aking pangamba. Paulit-ulit kong iniisip: paano pa magkakamit ng tagumpay para sa kanila?”
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights how attachment to one’s own (putra-sneha) breeds escalating anxiety when outcomes turn adverse; it implicitly points to the ethical tension between partiality and dharma in a ruler who cannot accept the consequences of unjust choices.
Dhṛtarāṣṭra, hearing Sañjaya’s reports of repeated setbacks for the Kauravas, becomes increasingly distressed and asks—almost helplessly—how his sons could possibly attain victory.