Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)
पुत्री ते दुर्मदौ राजन्ननयद् यमसादनम् | राजन! तत्पश्चात् भीमसेनने हँसते हुए-से आपके दो पुत्र भीम और भीमरथको भी, जो युद्धमें उन््मत्त होकर लड़नेवाले थे, यमलोक भेज दिया
putrī te durmadau rājann anayad yamasādanam | rājan tatpaścāt bhīmasenena haṃsatehuva-se āpake do putra bhīma aur bhīmarathako bhi, jo yuddhame unmatta hokar laṛanevāle the, yamaloka bhej diyā
Wika ni Sanjaya: O Hari, ang dalawa mong anak na mapagmataas at nagngangalit sa kapalaluan ay dinala sa tahanan ni Yama (kamatayan). Pagkaraan nito, O Hari, si Bhimasena—na wari’y tumatawa—ay ipinadala rin ang dalawa mong anak na sina Bhima at Bhimaratha sa kaharian ni Yama, sapagkat lumaban sila sa digmaan na tila nalalasing sa sariling pagmamataas.
संजय उवाच