Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)

छिन्नस्कन्ध: स विनदन्‌ पपात गजयूथप: । आरुग्ण: सिन्धुवेगेन सानुमानिव पर्वत:,कंधा कट जानेसे वह गजयूथपति चिग्घाड़ता हुआ समुद्रके वेगसे भग्न होकर गिरनेवाले शिखरयुक्त पर्वतके समान धराशायी हो गया

chinnaskandhaḥ sa vinadan papāta gajayūthapaḥ | ārugṇaḥ sindhuvegena sānumān iva parvataḥ ||

Sinabi ni Sañjaya: Nang maputol ang balikat nito, ang pinuno ng kawan ng mga elepante ay umungal at bumagsak—wasak na tila dinurog ng bugso ng dagat—gaya ng bundok na may mga tuktok na guguho kapag nabali ang mga gulod nito. Ipinakikita ng larawan ang nakapanghihilakbot na sigla ng labanan: kahit ang pinakamakapangyarihang buhay na tanggulan ay napababagsak sa isang iglap.

छिन्नस्कन्धःwith the shoulder/trunk cut off
छिन्नस्कन्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootछिन्न-स्कन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विनदन्roaring, trumpeting
विनदन्:
Karta
TypeVerb
Rootनद्
FormPresent (participle), Singular
पपातfell
पपात:
Karta
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfect, 3rd, Singular
गजयूथपःleader of an elephant herd
गजयूथपः:
Karta
TypeNoun
Rootगज-यूथप
FormMasculine, Nominative, Singular
आरुग्णःbroken, shattered
आरुग्णः:
Karta
TypeAdjective
Rootआ-रुग्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
सिन्धुवेगेनby the force of the sea
सिन्धुवेगेन:
Karana
TypeNoun
Rootसिन्धु-वेग
FormMasculine, Instrumental, Singular
सानुमान्having peaks/ridges
सानुमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootस-अनु-मत् (सानुमत्)
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पर्वतःa mountain
पर्वतः:
Karta
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
gajayūthapa (leader of an elephant herd)
S
sindhu (ocean/sea)
P
parvata (mountain)

Educational Q&A

The verse highlights the fragility of embodied power in war: even a formidable force like an elephant-chief can be felled instantly. It reinforces the Mahābhārata’s recurring ethical tension—martial prowess and massed might do not guarantee security, and violence rapidly reduces living strength to ruin.

Sañjaya describes an elephant-herd leader whose shoulder-trunk has been cut; it trumpets and collapses. The fall is compared to a peak-bearing mountain broken and brought down by the ocean’s rushing force, intensifying the scene’s scale and devastation.