Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

भीष्मधनंजयद्वैरथम्

Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash

अर्जुन: समरश्लाघी भीष्मस्यावारयद्‌ दिश: । तदनन्तर युद्धकी श्लाघा रखनेवाले पाण्डुनन्दन अर्जुनने अच्छी तरह छोड़े हुए एक हजार बाणोंद्वारा भीष्मको सब ओरसे रोक दिया ।। ४३ ह ।। शरजालं ततस्तत्‌ तु शरजालेन मारिष

arjunaḥ samaraślāghī bhīṣmasyāvārayad diśaḥ | tadanantaraṃ yuddhakīrtiślāghārakṣaṇavāle pāṇḍunandana arjunena suṣṭhu muktaisahasraśarair bhīṣmo sarvataḥ paryavāryata || śarajālaṃ tatastat tu śarajālena māriṣa ||

Sinabi ni Sañjaya: “Si Arjuna, bantog sa digmaan, ay pinigil ang pagkilos ni Bhīṣma sa lahat ng panig. Pagkaraan, ang anak ni Pāṇḍu—si Arjuna—upang ingatan ang dangal ng isang kṣatriya, ay pumaligid kay Bhīṣma mula sa bawat dako sa pamamagitan ng isang libong palasong mahusay na pinakawalan, na wari’y lambat ng mga palaso laban sa sariling ulang-palaso ni Bhīṣma.”

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
समरश्लाघीboasting of battle / famed in battle
समरश्लाघी:
Karta
TypeAdjective
Rootसमर-श्लाघिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भीष्मस्यof Bhishma
भीष्मस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
अवारयत्checked / stopped / warded off
अवारयत्:
TypeVerb
Root√वृ (वारयति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
दिशःdirections (quarters)
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
शरजालम्a net/mass of arrows
शरजालम्:
Karta
TypeNoun
Rootशर-जाल
FormNeuter, Nominative, Singular
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शरजालेनwith a net/mass of arrows
शरजालेन:
Karana
TypeNoun
Rootशर-जाल
FormNeuter, Instrumental, Singular
मारिषO noble one / O sir
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
B
Bhīṣma
P
Pāṇḍu
A
arrows (śara)
N
net of arrows (śarajāla)

Educational Q&A

The passage highlights Kṣatriya-dharma: in a righteous war one must act with disciplined excellence and unwavering resolve, even against revered elders, without abandoning duty or composure.

Sañjaya describes Arjuna countering Bhīṣma’s assault by releasing a large volley—likened to a net of arrows—so that Bhīṣma is effectively checked and hemmed in on all sides.