Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह

Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation

ज्वलन्तीमन्तरिक्षे तां ज्वालाभिरिव संवृताम्‌ । असम्भ्रान्तस्तदा राजन्‌ पिता देवव्रतस्तव

jvalantīm antarikṣe tāṁ jvālābhir iva saṁvṛtām | asambhrāntas tadā rājan pitā devavratas tava ||

Sinabi ni Sañjaya: “O Hari, noon ay ang iyong ama na si Devavrata (Bhīṣma), matatag at hindi nalilito, ay namasdan siya na nagliliyab sa kalangitan, na wari’y napalilibutan sa lahat ng panig ng mga dila ng apoy.”

ज्वलन्तीम्blazing
ज्वलन्तीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootज्वलत् (√ज्वल्)
FormFeminine, Accusative, Singular
अन्तरिक्षेin the sky
अन्तरिक्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष
FormNeuter, Locative, Singular
ताम्her/that (f.)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
ज्वालाभिःwith flames
ज्वालाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootज्वाला
FormFeminine, Instrumental, Plural
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
संवृताम्covered/enveloped
संवृताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंवृत (सम्+√वृ)
FormFeminine, Accusative, Singular
असम्भ्रान्तःunconfused, unperturbed
असम्भ्रान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसम्भ्रान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
देवव्रतःDevavrata (Bhishma)
देवव्रतः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवव्रत
FormMasculine, Nominative, Singular
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
King Dhṛtarāṣṭra
D
Devavrata (Bhīṣma)
A
a blazing female figure (tām)

Educational Q&A

The verse highlights steadiness of mind in the face of terrifying or extraordinary sights: Bhīṣma remains asambhrānta—unshaken—suggesting the ethical ideal of courage and composure (dhairya) expected of a disciplined warrior and leader.

Sañjaya describes to Dhṛtarāṣṭra a striking vision: a female presence blazing in the sky, seemingly wrapped in flames. Bhīṣma (Devavrata), Dhṛtarāṣṭra’s father, witnesses it without panic, indicating an ominous or supernatural portent amid the war context.