गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह
Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation
त॑ वीरं वारितं दृष्टवा श्वेतेन शरविक्षतम् । हत॑ श्वेतेन मन्यन्ते श्वेतस्य वशमागतम्
taṁ vīraṁ vāritaṁ dṛṣṭvā śvetena śaravikṣatam | hataṁ śvetena manyante śvetasya vaśam āgatam ||
Sinabi ni Sañjaya: Nang makita nilang napigil ang bayaning iyon at ang kanyang katawan ay punit-punit at sugatan dahil sa mga palaso ni Śveta, inakala ng mga mandirigma na si Bhīṣma ay napasailalim na sa kapangyarihan ni Śveta at ngayo’y mapapatay na sa kanyang kamay.
संजय उवाच
The verse highlights how quickly people infer victory, defeat, and even destiny from outward signs on the battlefield; ethical and strategic judgments are often driven by perception and morale rather than complete knowledge.
Sañjaya reports that Bhīṣma has been checked and badly wounded by Śveta’s arrows, and the onlookers believe Bhīṣma has come under Śveta’s dominance and will be killed by him.