Previous Verse
Next Verse

Shloka 105

गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह

Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation

अन्यत्‌ कार्मुकमादाय त्वरमाणो महारथ: । क्षणेन सज्यमकरोच्छक्रचापसमप्रभम्‌

anyat kārmukam ādāya tvaramāṇo mahārathaḥ | kṣaṇena sajyam akaroc chakracāpasamaprabham ||

Wika ni Sañjaya: Pagdaka, ang dakilang mandirigmang nakasakay sa karwahe ay kumuha ng isa pang busog at sa isang sandali’y naigting ang pisi. Ito’y kumislap na tulad ng busog ni Indra.

अन्यत्another
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कार्मुकम्bow
कार्मुकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्मुक
FormNeuter, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
त्वरमाणःhastening
त्वरमाणः:
Karta
TypeVerb
Rootत्वर्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षणेनin a moment / within an instant
क्षणेन:
Karana
TypeNoun
Rootक्षण
FormMasculine, Instrumental, Singular
सज्यम्strung (with a bowstring)
सज्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अकरोत्made / rendered
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
शक्रचापसमप्रभम्having splendor like Indra's bow (rainbow)
शक्रचापसमप्रभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशक्रचाप-सम-प्रभ
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
mahāratha (the great warrior, contextually Bhīṣma/Devavrata)
K
kārmuka (bow)
Ś
śakra (Indra)
Ś
śakracāpa (Indra’s bow/rainbow)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined readiness and composure in crisis: an accomplished warrior does not collapse when a weapon is lost or damaged, but promptly restores capability. Ethically, it reflects kṣatriya-dharma—steadfastness, skill, and responsibility in the battlefield role.

Sañjaya describes the great warrior (contextually Bhīṣma/Devavrata) quickly taking up a second bow and stringing it in a moment. The bow’s radiance is compared to Indra’s bow, emphasizing its formidable, awe-inspiring appearance and the warrior’s undiminished fighting capacity.