Shloka 7

अभिमन्यु: सुसंक्रुद्ध: पिशज्ैस्तुरगोत्तमै: । संयुक्त रथमास्थाय प्रायाद्‌ भीष्मरथं प्रति,यह देख अभिमन्यु अत्यन्त कुपित हो पिंगलवर्णके श्रेष्ठ घोड़ोंसे जुते हुए रथपर बैठकर भीष्मके रथकी ओर दौड़े आये। उनका वह रथ कर्णिकारके चिह्नसे युक्त स्वर्णनिर्मित विचित्र ध्वजसे सुशोभित था। उन्होंने भीष्मपर तथा उनकी रक्षाके लिये आये हुए उन श्रेष्ठ रथियोंपर भी आक्रमण किया

sañjaya uvāca | abhimanyuḥ susaṁkruddhaḥ piśaṅgaiḥ turagottamaiḥ saṁyuktaṁ ratham āsthāya prāyād bhīṣma-rathaṁ prati |

Sinabi ni Sañjaya: Si Abhimanyu, nag-aalab sa matinding poot, ay sumakay sa karwaheng nakayuko sa pinakamahuhusay na kabayong kulay dilaw-kayumanggi at dumiretso sa karwahe ni Bhīṣma. Kumikinang ang kanyang sasakyan sa gintong bandilang masining ang pagkakayari, na may sagisag ng punong karnikāra. Sa init ng labanan, sinalakay niya hindi lamang si Bhīṣma kundi pati ang mga pangunahing mandirigmang-karwahe na dumating upang ipagtanggol ito.

अभिमन्युःAbhimanyu
अभिमन्युः:
Karta
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
सुसंक्रुद्धःhighly enraged
सुसंक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
पिशङ्गैःwith tawny/yellowish
पिशङ्गैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपिशङ्ग
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तुरगोत्तमैःwith excellent horses
तुरगोत्तमैः:
Karana
TypeNoun
Rootतुरगोत्तम
FormMasculine, Instrumental, Plural
युक्तंyoked/attached
युक्तं:
Karma
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Accusative, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थायhaving mounted
आस्थाय:
Karta
TypeVerb
Rootआ-स्था
FormAbsolutive (Gerund)
प्रायात्went forth / advanced
प्रायात्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-या
FormAorist (Simple past), Third, Singular
भीष्मरथंBhishma's chariot
भीष्मरथं:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्मरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रति

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Abhimanyu
B
Bhīṣma
C
chariot (ratha)
T
tawny excellent horses (piśaṅga turagottama)
K
karnikāra emblem/banner (karnikāra-dhvaja, implied by the accompanying prose)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya impulse toward decisive action in battle, while implicitly warning how anger (krodha) can drive escalation. It frames heroism as duty-bound courage, yet ethically tense when youthful fury confronts venerable elders and their protectors.

Abhimanyu, enraged, mounts a chariot drawn by excellent tawny horses and charges toward Bhīṣma’s chariot. His chariot is described as distinguished by a prominent banner (with the karnikāra emblem per the accompanying description), and he attacks Bhīṣma along with the elite warriors guarding him.