Bhīmasena’s Kalinga Engagement and the Approach of Bhīṣma (भीमसेन-कालिङ्ग-संग्रामः)
अपरे क्षत्रिया: शूरा: कृतवैरा: परस्परम् | नैव शस्त्र विमुछ्चन्ति नैव क्रन्दन्ति मारिष
apare kṣatriyāḥ śūrāḥ kṛtavairāḥ parasparam | naiva śastraṃ vimuñcanti naiva krandanti māriṣa ||
Sinabi ni Sañjaya: May iba pang matatapang na kṣatriya—na nakagapos sa isa’t isa ng matagal nang alitan—na kahit sugatan ay hindi bumibitaw sa sandata, ni hindi dumaraing, O kagalang-galang na hari. Sa gitna ng labanan, ang batas ng mandirigma at dangal ang nagpatatag sa kanilang tahimik na pagtitiis.
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of steadfastness in battle: even when injured, a warrior does not abandon arms or give way to public lament. It portrays an ethic of endurance and honor, while also underscoring the harsh, binding force of mutual enmity in war.
Sañjaya describes the battlefield scene to the king: many warriors, locked in mutual hostility, continue fighting despite wounds. Their refusal to drop weapons or cry out emphasizes the intensity of the combat and the warriors’ determination.