Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Arjuna–Bhīṣma Strategic Engagement and Mutual Arrow-Interdiction (भीष्मार्जुनसमागमः)

शड्खदुन्दुभिनिर्घोषं वारणानां च बृंहितम्‌ । सिंहनादं च सैन्यानां भीमसेनरवो<भ्य भूत्‌,भीमसेनकी वह गर्जना शंख और दुन्दुभियोंके गम्भीर घोष, गजराजोंके चिग्घाड़नेकी आवाज तथा सैनिकोंके सिंहनादको भी दबाकर सब ओर सुनायी देने लगी

śaṅkha-dundubhi-nirghoṣaṁ vāraṇānāṁ ca bṛṁhitam | siṁha-nādaṁ ca sainyānāṁ bhīmasena-ravo 'bhyabhūt ||

Wika ni Sañjaya: Umangat at kumalat sa lahat ng dako ang ungol ni Bhīmasena, nilampasan ang malalim na alingawngaw ng mga kabibe at tambol, ang pagtili ng mga elepanteng pandigma, at maging ang sigaw na parang leon ng mga kawal—isang tanda ng mabangis na paninindigan habang ang karahasan ng labanan ay lalo pang nagtitipon ng lakas.

शङ्खदुन्दुभिनिर्घोषम्the blare/sound of conches and kettledrums
शङ्खदुन्दुभिनिर्घोषम्:
Karma
TypeNoun
Rootशङ्ख-दुन्दुभि-निर्घोष
FormMasculine, Accusative, Singular
वारणानाम्of the elephants
वारणानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootवारण
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बृंहितम्the trumpeting/roaring
बृंहितम्:
Karma
TypeNoun
Rootबृंहित
FormNeuter, Accusative, Singular
सिंहनादम्the lion-roar (war-cry)
सिंहनादम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सैन्यानाम्of the armies/soldiers
सैन्यानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Genitive, Plural
भीमसेनरवःBhimasena's roar
भीमसेनरवः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन-रव
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यभूत्overpowered/surpassed
अभ्यभूत्:
TypeVerb
Rootअभि-भू (भू)
FormAorist (Luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
C
conch (śaṅkha)
K
kettledrums (dundubhi)
W
war-elephants (vāraṇa)
A
armies/troops (sainya)