Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals

Kaurava–Pāṇḍava Readiness

ततस्ते सैनिका: सर्वे प्रशंसन्ति सम कौरवान्‌ | हृष्टा: सुमनसो भूत्वा चैलानि दुधुवुश्च ह,तदनन्तर वे सब सैनिक कौरवोंकी प्रशंसा करने लगे और प्रसन्नचित्त हो हर्षमें भरकर अपने कपड़े हिलाने लगे

tatas te sainikāḥ sarve praśaṃsanti sma kauravān | hṛṣṭāḥ sumanaso bhūtvā cailāni dudhuvuś ca ha ||

Pagkaraan, ang lahat ng mga kawal na iyon ay nagsimulang pumuri sa mga Kaurava. Nagalak sila at naging magaan ang loob, napuspos ng sigla, at iwinagayway ang kanilang mga kasuotan—isang panlabas na tanda ng pagsang-ayon at pagtaas ng loob sa gitna ng higpit ng digmaan.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative, plural
सैनिकाःsoldiers
सैनिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसैनिक
FormMasculine, nominative, plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, nominative, plural
प्रशंसन्तिpraise
प्रशंसन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-शंस्
FormPresent (लट्), parasmaipada, 3rd person, plural
समम्equally, together (in unison)
समम्:
TypeIndeclinable
Rootसम
FormAvyaya
कौरवान्the Kauravas
कौरवान्:
Karma
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, accusative, plural
हृष्टाःdelighted
हृष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्ट
FormMasculine, nominative, plural
सुमनसःglad-minded, cheerful
सुमनसः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमनस्
FormMasculine, nominative, plural
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
FormAbsolutive (क्त्वा), indeclinable
चैलानिcloths, garments
चैलानि:
Karma
TypeNoun
Rootचैल
FormNeuter, accusative, plural
दुधुवुःshook, waved
दुधुवुः:
TypeVerb
Rootधू
FormPerfect (लिट्), parasmaipada, 3rd person, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Kauravas
S
soldiers (Kaurava troops)
G
garments/cloths (cailāni)