Puruṣottama-yoga
The Discipline of the Supreme Person) — Chapter 15 (Bhagavadgītā
नाहं वेदैर्न तपसा न दानेन न चेज्यया । शकक््य एवंविधो द्रष्ठुं दृष्टटानसि मां यथा
arjuna uvāca | nāhaṃ vedair na tapasā na dānena na cejyayā | śakya evaṃvidho draṣṭuṃ dṛṣṭavān asi māṃ yathā ||
Sinabi ng Panginoon: “Hindi sa pamamagitan ng mga Veda, ni ng pag-aayuno at pagpapakasakit, ni ng pagbibigay, ni ng paghahandog sa mga sakripisyo masisilayan Ako sa ganitong anyo gaya ng pagkakita mo sa Akin.”
अजुन उवाच
Arjuna acknowledges that the Lord’s extraordinary form cannot be attained merely through scriptural learning, austerity, charity, or sacrificial rites; such a vision depends on divine favor and a deeper devotional relationship beyond external religious achievements.
In the Bhīṣma Parva’s Bhagavadgītā context, Arjuna responds to Krishna’s revelation of a special divine form, expressing wonder and recognizing that this direct vision is rare and not obtainable by conventional religious practices alone.