Puruṣottama-yoga
The Discipline of the Supreme Person) — Chapter 15 (Bhagavadgītā
मा ते व्यथा मा च विमूढभावो दृष्टवा रूपं घोरमीदृड़ममेदम् । व्यपेतभी: प्रीतमना: पुनस्त्व॑ तदेव मे रूपमिदं प्रपश्य,मेरे इस प्रकारके इस विकराल रूपको देखकर तुझको व्याकुलता नहीं होनी चाहिये और मूढ़भाव भी नहीं होना चाहिये। तू भयरहित और प्रीतियुक्त मनवाला होकर उसी मेरे इस शंख-चक्र-गदा-पद्मयुक्त चतुर्भुज रूपको फिर देख
mā te vyathā mā ca vimūḍhabhāvo dṛṣṭvā rūpaṁ ghoram īdṛg mamedam | vyapetabhīḥ prītamanāḥ punas tvaṁ tad eva me rūpam idaṁ prapaśya ||
“Huwag kang mabalisa, at huwag kang malugmok sa pagkalito sa pagkakita sa kakila-kilabot Kong anyong ito. Lumaya ka sa takot, panatilihin ang pusong masaya at matatag, at masdan mong muli ang anyo Kong yaon—ang pamilyar na anyong may apat na bisig na may dalang kabibe, diskong sandata, pamalo, at lotus.”
अजुन उवाच
Awe of the divine should mature into steady, fearless devotion. The Lord’s revelation is not meant to crush the devotee with terror; it is balanced by compassion, restoring clarity and a form that supports sustained dharmic action.
After Arjuna has seen the overwhelming, fearsome divine manifestation, the Lord calms him: do not be shaken or confused; become fearless and joyful, and look again upon the familiar four-armed form with conch, discus, mace, and lotus.