Next Verse

Shloka 1

विभूति-योगः (Vibhūti-yoga) — Exemplary Manifestations as a Contemplative Index

भीष्मपर्वमें इकतीसवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ ३९ ॥। 75 5 १. इस लोक और परलोकके किसी भी भोगके प्रति जिसके मनमें तनिक भी आसक्ति नहीं रह गयी है तथा जिसका मन सब ओरसे हटकर एकमात्र परम प्रेमास्पद

arjuna uvāca | kiṁ tad brahma kim adhyātmaṁ kiṁ karma puruṣottama | adhibhūtaṁ ca kiṁ proktam adhidaivaṁ kim ucyate ||

Sinabi ni Arjuna: “O Puruṣottama (Kataas-taasang Persona), ano ang ‘Brahman’? Ano ang kahulugan ng ‘adhyātma’ (panloob na sarili o prinsipyong espirituwal sa loob)? Ano ang ‘karma’ (gawa) sa ganitong diwa? At ano ang tinatawag na ‘adhibhūta’ (larangan ng mga nabubulok na nilalang at sangkap)? Ano ang tinatawag na ‘adhidaiva’ (banal na prinsipyong namamahala)?”

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
ब्रह्मBrahman (Absolute)
ब्रह्म:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अध्यात्मम्the inner self / pertaining to the self
अध्यात्मम्:
TypeNoun
Rootअध्यात्म
FormNeuter, Nominative, Singular
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कर्मaction
कर्म:
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
पुरुषोत्तमO Supreme Person
पुरुषोत्तम:
Sampradana
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
अधिभूतम्the element pertaining to beings (perishable aspect)
अधिभूतम्:
TypeNoun
Rootअधिभूत
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रोक्तम्is said / has been declared
प्रोक्तम्:
TypeVerb
Rootप्र-वच्
Formक्त, Neuter, Nominative, Singular, Passive (PPP)
अधिदैवम्the element pertaining to the gods (presiding principle)
अधिदैवम्:
TypeNoun
Rootअधिदैव
FormNeuter, Nominative, Singular
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
उच्यतेis called / is spoken of
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada (Passive sense)

अजुन उवाच

A
Arjuna
P
Puruṣottama (Kṛṣṇa)

Educational Q&A

The verse frames the chapter by demanding clear definitions of key categories—Brahman, adhyātma, karma, adhibhūta, and adhidaiva—so that spiritual knowledge and ethical action (dharma) can be aligned. It signals that right conduct in crisis requires conceptual clarity about reality, self, action, and the cosmic order.

On the battlefield, after hearing Kṛṣṇa’s prior teaching, Arjuna admits uncertainty about technical terms and asks Kṛṣṇa (addressed as Puruṣottama) to explain them. This initiates the next phase of instruction, moving from general teaching to precise doctrinal clarification.